|
Various Correspondents.—The
word temblor, regarding which the Lexicographer
has received a number of inquiries, is found in the Spanish
phrase temblor de tierra, meaning earthquake,
temblor being derived from the verb temblar,
to shake or tremble. The sudden appearance of the word
in the press after the San Francisco catastrophe illustrates
the predatory nature of the English language, which, seeking
expression for the slightest shades of meaning has been
plundering foreign languages for centuries. In common
decency, however, we shall have to pay the real proprietors
of the word temblor the compliment of printing
it in italics for a while; tho if earth tremblings should
unhappily become frequent, we should no doubt give it
at once the typographical dress of a naturalized citizen
and use it as a sort of diminutive of "earthquake."
|