Ukranian Literature. A Journal of Translations

Volume 2
August 18, 2007
Print This Page

Contents

 
Volume 2 Introduction Maxim Tarnawsky Taras Prokhasko The UnSimple Translated by Uilleam Blacker Volodymyr Drozd “The Seasons” Translated by Anatole Bilenko Volodymyr Drozd “Fame” Translated by Anatole Bilenko Volodymyr Drozd “Everything All Over Again” Translated by Anatole Bilenko Valerii Shevchuk Eye of the Abyss (Part 2) Translated by Olha Rudakevych Ivan Franko Poem 20, 2nd Cycle from Ziv’iale lystia Translated by Ivan Teplyy Ivan Franko “Khmelnytsky and the Soothsayer” Translated by Marta D. Olynyk Iurii Ianovskyi “The Return” Translated by Marta D. Olynyk Emma Andijewska “Tale About the Vampireling Who Fed on Human Will” Translated by Uliana Pasicznyk Emma Andijewska “Tale About the Man Who Knew Doubt” Translated by Uliana Pasicznyk Yuri Andrukhovych “India” Translated by Nina Shevchuk-Murray Vasyl Gabor “Hunting in Lost Space” Translated by Patrick Corness and Natalia Pomirko Vasyl Gabor “Night Obscures the Way” Translated by Patrick Corness and Natalia Pomirko Vasyl Gabor “Finding the Way to the Garden” Translated by Patrick Corness and Natalia Pomirko Oleh Hovda “The Curse of … Love” Translated by Oksana Bunio and Patrick Corness Oleh Hovda “Going My Own Way” Translated by Oksana Bunio and Patrick Corness Iryna Vilde Three Miniatures Translated by Khrystyna Bednarchyk Oleksandr Zhovna “The Lame Mermaid” Translated by Patrick Corness and Natalia Pomirko Marta Tarnawsky Ukrainian Literature in English: A Selected Bibliography of Translations. 2000–
Download the entire issue of the Journal as a single file



This new web page design for Ukrainian Literature was provided by Firejuice Development, a web design and development company in Kyiv, Ukraine.